Soc inconstant de mena, tant en la lectura com en l'escriptura. Vaig picant ací i allà. Soc de vermut, no de grans menús, mea culpa. Tanmateix, no és d'això del que volia parlar-vos. Us ho dic perquè no suposeu que havia llegit A la recerca del temps pedut complet, no. Però una part, sí. Afortunadament. Ha passat el temps i encara recorde com em va impressionar el fragment de la magdalena. Mai no havia llegit res de semblant. Aquella lectura va fer caure els murs com si haguessen sonat les set trompetes i em va obrir una inesperada finestra, sense parets, que em va permetre observar la mestria d'escriure. Un despertar. Això és escriure, vaig pensar, i la resta fer pinets.
No m'havia tornat a succeir fins fa dos dies. Al matí, vaig decidir agafar l'autobús urbà per baixar a ciutat. A la parada, damunt del banc que hi ha per seure mentre esperes, algú havia deixat una pila de llibres, sis o set en total. Estaven ben conservats. Vaig pensar en els motius que algú pot tenir per desfer-se'n. No és la primera vegada que deixen llibres per la zona, diccionaris i tot, com si a les contrades de platja no calgués llegir. En aquell moment no hi havia ningú a la parada. Mentre esperava, vaig mirar de quins llibres es tractava i me'n vaig quedar dos. Un, de Luis Goytisolo, que encara no he començat; l'altre, de Marcel Proust, Sobre la lectura. A la vesprada vaig llegir-lo i, en arribar a la pàgina 22, em va prendre de nou, fins fer-me seua, aquella sensació indescriptible, de goig, de meravella, d'admiració, el desig de fer meu, en justa reciprocitat, aquell fragment perquè m'acompanye cada dia, un fragment que m'ha capturat per sempre més.
Us el mostre a continuació traduït per mi:
"I només em sent feliç quan pose els peus -ja siga al Passeig de l'Estació, al Port o a la Plaça de l'Església- en un d'aquests hotels de província de corredors inacabables i freds, on el vent que entra del carrer fa que els esforços del calorífer esdevinguen inútils, on el plànol ampliat del districte és, com a molt, l'única decoració de llurs parets, on cada soroll només serveix per posar de manifest el silenci que trenca, on les habitacions conserven una olor de tancat que la ventilació no aconsegueix suprimir, i que les foses nasals aspiren centenars de vegades, i exciten la imaginació, que se sent fascinada, que el pren com a model i intenta recrear-hi tots els pensaments i els records continguts en aquesta olor; on a boqueta de nit, quan hom obre la porta de llur habitació, té la sensació de violar tota la vida que s'hi ha quedat dispersa, d'agafar-la atrevidament de la mà quan, tot just tancada la porta, passem a l'interior, ens aproximem al llit o a la finestra; d'asseure's en una espècia de lliure promiscuïtat amb ella sobre el canapé fabricat pel tapicer de la capital tot imitant el que ell creia que era la moda de París; de tocar pertot la nuesa d'aquella vida amb el propòsit de sentir l'emoció de la familiaritat llur, deixant pertot arreu els seus objectes personals, ensenyorint-se d'aquesta habitació plena a vessar de l'ànima dels seus antics inquilins i que conserva fins i tot en la forma dels capfoguers de la xemeneia i dels dibuixos de les cortines l'empremta del seu son, caminant amb els peus descalços sobre la seua catifa irreconeixible; aleshores, aquella vida secreta, hom té la sensació de tancar-la amb ell quan decideix, tremolant d'emoció, passar el forrellat; d'acompanyar-la fins al llit i jaure finalment amb ella entre els immensos llençols blancs que us amaguen el rostre, mentre que, molt a prop, l'església fa sonar per tota la ciutat les hores de l'insomni dels moribunds i dels enamorats."
La sensibilitat aflorant, enlairant-se, amunt, amunt, fins arribar al clímax. Magnífic.

Ostres, novesflors, gràcies per compartir!
ResponEliminaM'ha agradat molt, la història dels llibres viatgers que poden canviar de mà. I també molt el fragment de Proust. Jo també he deixat llibres alliberats per a qui els vulgui. A vegades és per descarregar-te d'una pila que s,acumula damunt de la taula i ja no saps on posar. Altres vegades és per si algú pot apreciar més que jo algun llibre que sé que és bo i ha tingut molt bones crítiques però jo no hi he sabut entrar. Em sap greu que, en el cas del meu exemplar, aquell llibre no s' hagi aprofitat prou bé.
Ara em ve al cap un exemple. Havia sentir a parlar molt bé de "El deu de les coses petites" i el títol m'encantava. Me'l vaig comprar, el vaig llegir durant unes vacances deu fer 2 o 3 anys i no vaig saber trobar-hi res que em fes gaudir. M'hi vaig avorrir mortalment. I sabent que tanta gent el gaudia, lu vaig voler donar una oportunitat. El vaig deixar en un banc del passeig, una tarda d'estiu.
No sé, com si aquell llibre, per més que l'hagués comprat, mai no aconseguiria que fos meu.
Ostres, Novesflors, a mi em va fer descobrir Proust, fa cosa d'uns 10 anys, Joan Carles Planells (EPD). N'era un autèntic especialista i no va parar fins que va aconseguir fer-me entendre i estimar bona part de la seva obra! Gràcies a ell vaig llegir A la recerca del temps perdut i també el capítol de la magdalena va significar un abans i un després... Quines casualitats té la vida! M'ha encantat la traducció que n'has fet, d'aquesta pàgina, que desconeixia!
ResponEliminaQuan llegeixes autores o autors que en saben de veritat, no saps si segur si val la pena, per als aficionats, seguir escrivint o pel contrari t'esperones a aprendre'n d'una punyetera vegada.
ResponEliminam'ha agradat llegir el fragment que proposes Novesflors.
Al meu barri hi ha una botiga on pots regalar els llibres que no et caben a casa. Ells els revenen barats i els beneficis son per a la vellesa.
Vaja! Lo del bookcrossing és meravellós, així com donar o regalar llibres propis. Però abandonar-los fa com pena. O va ser un descuit? En tot cas encara no m'he atrevit amb Marcel Proust però llegint el teu post ara me fa com menys 'por'. Gràcies, Novesflors :)
ResponEliminaM'ha agradat molt aquest fragment, això és literatura d'alçada i et fa sentir petita com una formiga al seu costat...
ResponEliminaTrobo que això de deixar llibres en algun lloc perquè algú en pugui gaudí, està molt bé, perquè potser hi ha gent que no se'ls pot comprar!
Hi ha biblioteques que a l'entrada, tenen una caixa on n'hi pots deixar.
Bon cap de setmana.
Si, com a bon escriptor francès llueix un lirisme proper a la poesia, en la seva escriptura. Si et soc sincer, Proust mai m' ha atret,tot i que m' han recomenat moltes vegades de llegir A la recerca del temps perdut. Li hauré de donar una segona oportunitat, potser amb aquest " Sobre la lectura ".
ResponEliminaGràcies,
Gràcies Novesflors, m'ha encantat llegir aquest preciós fragment, m'ha retornat a alguna cosa ja viscuda.. i m'han agafat ganes de llegir el llibre!!
ResponEliminaUna abraçada gran, m'ha fet il.lusió llegir-te a tu també,espero que estiguis bé!!
He anat a la biblio i ja tinc elllibre! :)
ResponEliminaM’alegre, Lolita. Es llig ràpid perquè és curtet.
ResponEliminaSí que és preciós, Novesflors! Quina mestria! Només he llegit fragments de "A la recerca del temps perdut" i els hem comentat a classe, però buscaré "Sobre la lectura" perquè ha estat un plaer llegir-ne aquest fragment.
ResponElimina