. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BENVINGUTS I BENVINGUDES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .





diumenge, 9 de setembre del 2012

El naixement de l'instant

William Blake



I el jardí era blau i la nit transparent. 
Oh temps escadusser, sigues magnànim! No tens la teua dona de cristall antic i primorós aferrada a la protecció del teu maluc? Ni una àmfora de vidre fóra tan gentil com ella, delicada i esplèndida, fràgil eternament, eternament complaent. Sense pressa, sense inquietud, sense esglai vesteixes, amb peu descalç i còmode, la túnica del vi que t’ofereix, mentre jo, un pobre déu menut i enriolat, festege una eufòria només passatgera. Si jo pogués tenir una música constant dessota els parrals... I elles, oh temps,  no les veus?, unes noies com l’aigua, bellíssimes, galants, esplendoroses, que han tastat la malvasia de la vida i no saben, no sospiten tan sols –perquè són joves– que aquesta dansa sota les estrelles no els pertany. Com pots mirar impertèrrit el seu ball deliciós si saps que la tempesta es mou tan negra, que el cel atronador no les protegirà, que el jardí serà opac quan parpalleges i elles totes, a excepció de la teua, perdran la transparència i esdevindran adob per als teus arbres fal·laços? Oh, si jo fos déu del temps! Oh, si jo tingués aquest poder! Els bassiols acollirien davall les fulles fresques les dansades més llargues, les més gràcils, les dansades de pluja amb olor de verger, hi ballaríem tots, les noies, els estels, i els estels tots riurien fins acabar rendits, i les noies riurien amb les cames cansades, i el cel no fóra negre sinó content. Oh temps gasiu, sigues magnànim, encunya la nit transparent i el jardí blau, allunya'ls del miratge.
I el temps, commogut, mirà la seua dona amb un esguard delerós i plaent, begué el seu vi i creà l’instant.

9 comentaris:

  1. El jo d’aquest escrit és déu del temps i té tot el poder que li dónen les paruales. El temps ho confirma, que commogut, es mira la seva dona i beu el vi palent de l’instant. La joventut és un miratge, el temps no existeix quan parlem d’amor. Quin text poètic, Novesflors, em falten paraules per dir-lo!

    ResponElimina
  2. L'amor sol provenir d'un instant, com la poesia, com l'art. Molt ben trobada la personificació del temps.

    ResponElimina
  3. Tot un regal, aquest instant!!...
    M'ha agradat molt llegir-ho.
    Gràcies.
    Una abraçada.

    ResponElimina
  4. Meravellós novesflors! un text poètic i màgic que ens desvetlla bellesa i pau ....en un instant que neix!

    ResponElimina
  5. Realment, no hi ha eternitat fora del'instant. O tota l'eternitat és en ell continguda.
    Molt encertat el to, l'estil aracaïtzant. Molt belles les imatges: una inspiració, un bri d'eternitat.

    ResponElimina
  6. Poesia en cada frase. Bellesa en cada paraula, gràcies pel regal

    ResponElimina
  7. I quin instant, Novesflors! N'hi ha que justifiquen tota una vida.
    Com pot algú escriure res tan bell? Gràcies per compartir el teu art amb nosaltres!
    Una abraçada.

    ResponElimina
  8. I jo que per voltar massa, de poc em perdo aquest teu post?

    Sort que me n'he adonat! És una meravella d'escrit, poètic i filosòfic i preciós.

    Res no és tant etern com l'instant

    ResponElimina
  9. Que bonic, Novesflors.
    No tinc paraules per dir-te com m'ha agradat. :)
    Gràcies
    petó

    ResponElimina